译路行远
控制号
3587886
责任者
刘强著
出版社
外文出版社
出版年
2024
ISBN
978-7-119-13817-6
可借数量
1
点击查看书目详细信息
译路行远:跨越差异的国际传播/刘强著.—北京:外文出版社,2024
203页;24cm.—(译中国·理论与实践)
外宣微记
本书从“语言”“叙事”“文化”三个维度分享国际传播实践的心得体会,思考对外表达面临的困境以及如何跨越差异走好国际传播的“最后一公里”。第一章以媒体视角,从句法、用词、节奏、细节、修辞、标题等多个方面介绍国际主流英文媒体的话语风格;第二章概括中国时政话语的重要特点,从“外媒视角”“汉学家视角”观察中国时政话语英译的难点;第三章聚焦中西“政府观”差异视域下的国际传播身份困境与突破之道;第四章浅谈以ChatGPT为代表的生成式人工智能技术对翻译、新闻写作、社交媒体运营带来的机遇与挑战。本书延续作者一贯的视角与风格,细读外媒,详说翻译,希望能启迪更多的年轻读者投身翻译与国际传播事业。
ISBN 978-7-119-13817-6:CNY48.00
Ⅰ.①译路行远②跨越差异的国际传播 Ⅱ.①刘强 Ⅲ.①传播学 - 文集②翻译 - 文集 Ⅳ.①G206-53②H059-53
203页;24cm.—(译中国·理论与实践)
外宣微记
本书从“语言”“叙事”“文化”三个维度分享国际传播实践的心得体会,思考对外表达面临的困境以及如何跨越差异走好国际传播的“最后一公里”。第一章以媒体视角,从句法、用词、节奏、细节、修辞、标题等多个方面介绍国际主流英文媒体的话语风格;第二章概括中国时政话语的重要特点,从“外媒视角”“汉学家视角”观察中国时政话语英译的难点;第三章聚焦中西“政府观”差异视域下的国际传播身份困境与突破之道;第四章浅谈以ChatGPT为代表的生成式人工智能技术对翻译、新闻写作、社交媒体运营带来的机遇与挑战。本书延续作者一贯的视角与风格,细读外媒,详说翻译,希望能启迪更多的年轻读者投身翻译与国际传播事业。
ISBN 978-7-119-13817-6:CNY48.00
Ⅰ.①译路行远②跨越差异的国际传播 Ⅱ.①刘强 Ⅲ.①传播学 - 文集②翻译 - 文集 Ⅳ.①G206-53②H059-53
点击查看藏书情况
馆藏地:
北馆3楼社科书库F - K, Z(汇典楼三楼26排19架3层)
索取号:
G206-53/L73
登录号:
A4290704
状 态:
2025-06-30 应还
类 型:
中文图书
馆藏地:
丽湖馆C4哲学社会科学图书(启明楼C4 38排1架6层)
索取号:
G206-53/L73
登录号:
A4290705
状 态:
可供出借
类 型:
中文图书